Гомер пытается разузнать свое второе имя (отчество у нас) и в процессе поиска встречается с двумя старыми знакомыми своей матери: они вместе были последователями течения хиппи в далеких 1960-х годах. И конечно же под их рассказы о беззаботном райском прошлом, Симпсон решает попробовать себя в роли хиппи.
В эфире с 15 ноября 1998 года
Название серии является аллюзией на песню Боба Дилана «Blowin' in the Wind».
Сцена, когда Гомер вставляет цветок в дуло винтовки полицейского и получает заряд в лоб, является отсылкой к событиям 4 мая 1970 года, известным как «Расстрел в Кентском университете», и вообще к идеологии «Силы цветов».
Когда Гомер собирает ночью урожай с «личного» огорода Сета и Манчи, звучит песня «Time of the Season» группы The Zombies.
Когда весь город оказывается под воздействием психоделиков, звучит одна из известнейших песен психоделического рока - «White Rabbit» группы Jefferson Airplane.
В сцене с фестивалем Вудсток звучит «The Star Spangled Banner» в исполнении Джими Хендрикса.
Нед Фландерс переживает галлюцинацию за рулём автомобиля. В ней он видит объекты, связанные с различными рок-группами: танцующих медведей Grateful Dead, скелет Social Distortion, марширующие молотки из «Стены» Pink Floyd, губы с языком - символ Rolling Stones.
Сцена, в которой старики Эйб и Джаспер хихикают, сидя на скамейке, заимствована из мультсериала MTV «Бивис и Баттхед».
Собака Сета и Манчи Гинзберг была названа в честь поэта-битника Аллена Гинзберга.
Доктор Хибберт, отказываясь удалять цветок из головы Гомера, говорит: «Я врач, а не садовник». Это постоянная реплика доктора Мак-Коя из сериала «Звёздный путь» - «Я врач, а не (то или другое, по ситуации)».
Розовый слон, являющийся Барни Гамблу - отсылка к мультфильму «Дамбо».